I found this project to be really interesting. It helped to get used to this 'web-world.' As I have said before, I never had a blog before, and I didn’t really have the skills of searching on the web. This project really helped me to search quickly on the web. I realized that there are infinite amount of sources on the web. I found it hard at first to collect the sources that I had in mind. However, my range of thoughts became wider as I began reading and finding new sources that alluded one to another.

          Also, this project was an exciting and a fun way of learning a bit of Canadian History and Literature. The class I had in mind of an English course,originally, was to just read and write essays. However, with this course, I learned to think more outside of the box, especially on the history of Native People. Also, this project was helpful for me to expand my knowledge on Canadian history by looking at other people’s GGRW hyper-text projects. My classmate’s blogs motivated me to find more interesting allusions.

           Further, the GGRW hyper-text project seemed to be well fitted with the actual book, GGRW. Because Thomas King puts so many allusions in the book and further motivates us to find for ourselves, this hyper-text project seemed to be very reasonable and well suited to this course. Overall, I really enjoyed this project and at the same time learned much about the History of Canada.

 
       King forces readers to cross many borders in GGRW. In the first instance, borders are crossed between Natives and non-natives. For instance, each book’s section is titled with Cherokee syllabics. This creates a border between Cherokee speaking people and those who do not know the language, including other Native Americans who have a different language. Languages are an enormous barrier when we don’t know a foreign language, and therefore, we cannot understand another culture. Thus, when we don’t know the language, we need to listen, and not put on the coat of ignorance.

       Margery Fee and Jane Flick in their paper, Coyote Pedagogy: Knowing where the Borders Are in Thomas King’s Green Grass, Running Water, talks about crossing borders and the difficulty of understanding King’s work if you are not knowledgeable in the Native culture, Christian  values, history, and North American literature. It is interesting how they define ‘borders.’ Fee and Flick describe “borders’ to be constructed by “what you know and don’t know. Coyote pedagogy requires training in illegal border-crossing” (131). One example they give is with the word play of Louis, Ray and Al. When you put these names together, you can come up with Metis leader Louis Riel (1844-1855), who sought to preserve Metis rights and culture. Another example is with the character Sally Jo Weyha. She can be alluded to Sacajawea (1784-1812), who was the sole woman and guide on the Lewis and Clark Expedition (1803-1806). She acted as an interpreter in the exploration of Western United States.

      Because there are so many allusions in GGRW, Fee and Flick says that there are at least three distinct basic general knowledge to find these allusions: Canadians, Americans, and Native North Americans.

“Anyone who wants to understand (or teach) the novel has to be prepared to cross the political border between the two countries, the disciplinary borders between English literature, Native Studies, and Anthropology, and the literary border between Canadian and American literature. The most important border is between white ignorance and red knowledge..." (Fee and Flick, 132)

     King emphasizes the importance of crossing borders between “white ignorance and red knowledge,” by telling the Coyote to “pay attention…or we’ll have to do this again” (104), and to “forget being helpful and listen” (229). When we are crossing borders to an unknown, we need to let go of our ignorance and listen just like King says. However, many times, we tend to stay within our limits and do not try to go beyond. It is the same with people. We tend to be with the people we are comfortable with. We become cautious and avoid going further of what we know. Thus, I agree with Fee and Flick that “Borders mark the edge of the expected, the edge of the known” (133).

Further, King shows in an indirect way how whites have not tried to cross the border to know the Native culture with the analogy of Babo in page 236. When Babo goes into the Canadian border post, she finds “a large picture of a woman in a formal with a tiara”(236), which as readers can immediately suppose the picture to be as Queen Elizabeth 2.  However, in GGRW, the queen is described as “a woman.” Fee and Flick states that “This is, by analogy, how whites “see” Native culture: as totally decontexualized (133).  

There are many other borders that King emphasizes to be important such as crossing the border of Native spirituality (Sun Dance), literary canons, social, political and sexual norms, animal and human, and more. I cannot talk all about them because there are too many. Nevertheless, I find that the theme of ‘crossing border’ is not only important to understand in GGRW, but also in our culture and literature of Canada.

 
In Green Grass Running Water, King discusses the importance of standing against ‘rules’ and the ‘authorities.’ Eli Stand Alone, in GGRW, stands against the company that is going to build the dam in order to protect the Blackfoot people’s rights to their land. Although Eli turned away from his native culture, it is interesting how he returns to the reserve and wishes to protect his mother’s house where the dam was to be built. He continually refuses to relinquish his mother’s homestead. His ‘no’ corresponds with Elijah Harper’s ‘no’ to the Meech Lake Accord. However, Clifford Sitfton, the supervisor of the dam, ignores Eli’s story and says, “Nothing personal,” and that it’s all for the good of the country.

                King uses the character Eli Stand Alone to allude to Elijah Harper, who was the Minister of Northern Affairs in Alberta. He faced a similar situation as Eli in GGRW when he stood against ‘rules’ that abused Native people’s rights. In 1990, he stood against the Meech Lake Accord and effectively stopped it from proceeding. The Meech Lake Accord was “a constitutional amendment package negotiated to gain Quebec’s acceptance of the Constitution Act, 1982." Just like Eli Stand Alone, Elijah Harper insisted that Native People should have had a voice in the discussions regarding the Accord and rejected the Accord.

                Further reference to the character of Eli is revealed in his conversation with Clifford Sifton:

                “ 'And he didn’t want the man on his mother’s porch.'

                  ‘looks like you’re think about building a dam.’

                  ‘That’s right,’ said Sifton. ‘she’s going to be a beauty.’

                ‘This is my mother’s house.’

                ‘Your sister said you might want some things out of it before we tore it down.’

                ‘She built it herself, log by log.’ 

               
                ‘If there are any big pieces, sing out,
                 and I’ll send some of the boys to give you a hand.’ ” (pg 114)


                This conversation is very disturbing. Although Sifton does not acknowledge or hear the words of Eli when he speaks of his mother’s house, Eli continually stands firm in his rejection of his mother’s house being destroyed in order to build the dam. Sifton, however, does not hear a word that Eli is saying. Eli Stand Alone represents the entire First Nation people’s in North America whose voices have not been heard because no one has been listening to what they have to say. In fact, they have been silenced.

                Another allusion to Eli is the character, Elijah, in the Bible. Perhaps, King may be alluding to Elijah in the Bible since Elijah too stands alone in the midst of chaos. In the Bible, Book of Kings, Elijah stands defending the worship of Yahweh (Jewish God) over Baal. Although no one listens to Elijah, he stands firm in his belief and challenges the worship of Baal. This situation is similar to that of how Eli stands firm and challenges the people who are disturbing the Native’s land. Elijah, in the Bible, too is taken away in a whirl wind to heaven (2 Kings 2:9-12). Similarly, Eli is taken away with the breaking of the dam, but continues to ‘stands alone’ in protecting the Native territory/ his mother’s land.

 
Thomas King talks a lot about rules in GGRW and criticizes the ‘rules’ enforced by authorities in history. King uses parody to challenge the rules set forth in the Bible. Thomas King shows how the government and the Catholic Church enforced questionable rules regarding the First Nations people. For instance, on page 145, Noah refers to the ‘Christian rule’ of not talking to animals: “Why are you talking to animals? says the little man. This is a Christian ship. Animals don’t talk. We got rules.” And when Changing Woman ignores Noah and again goes ‘against the rules,’ Noah shouts, “Talking to the animals again…That’s almost bestiality, and it’s against the rules,” referring the “Christian rules” (146). And when Coyote asks, “What’s wrong with that,” Noah does not give an explanation (146). He simply says, “It’s against the rules” (146). Further, when Noah tries to ‘procreate’ with Changing Woman, and she refuses, Noah gets angry and tells her to get off his ship: “This is a Christian ship, he shouts. I am a Christian man. This is a Christian journey. And if you can’t follow our Christian rules, then you’re not wanted on the voyage” (148).

This allusion reminds me of how the Catholic and Anglican Churches and the government manipulated Christian beliefs and enforced unimaginable and inhumane rules on the First Nations peoples. This summer, while I was at the New Aiyansh village, I remember talking to a Native Elder who described his experience at a residential school. I cannot express in words the things that happened to him.

The Residential schools were started in the 19th century. The first residential schools were established in the 1840s. They were intended to force the assimilation of the Native Peoples into European-Canadian society. Children were separated from their parents and were given new ‘rules’ to follow at these residential schools, resulting of a cultural genocide in the 20th century. Children were not allowed to speak in their own languages or practice their own faith and traditions. If they broke the rules, they would experience severe punishment without any reasonable explanation, which is similar to how Noah gives no explanation why Eve should listen to him. Here is one testimony of a former Native residential school student. In these schools, the environment was very poor and many of the students went through both severe emotional and physical abuse. Many of the teachers misused their authority and thus planted an unforgettable memory in the minds of some former residential school students. Here is another clip of an interview with a Native who remembers a traumatizing day at the residential school.

In my opinion, King ridicules Noah’s ludicrous rules to makes us think about how, in the same way, the federal government of Canada and the residential schools enforced irrational rules on the First Native Peoples. Just like Noah in GGRW, the government and the church misused their authority over the people of First Natives.  

 
                I find this GGRW hyper-text project to be really interesting because there are many allusions in Green Grass Running Water. I can understand why Professor Erika is mainly using this one text. It allows us to find the various and diverse allusions that King employs. It is especially helpful for me, since I do not know much about the history and literature of Canada for I was raised in South Korea, in an American curriculum international school.

                Also, I never had a course like this before, using blogs and finding allusions and sourcing other web sites or clips on the Internet. I am, therefore, excited to find allusions and also learn about other allusions that my classmates find and expand my knowledge on Canadian history. Through this GGRW hyper-text project, I would like to examine more in depth the allusions to ‘authority’, ‘rules’, and ‘crossing borders’ portrayed through the conversations of the characters throughout this book.

 

My first impression of this book was confusion. At first, I thought this book was going to be a story on Native America’s creation. However, as I read further, I was confused because other characters started jumping in and out within the story. I began to understand why Professor Erika emphasized this course to find allusions. The book seems to have so many allusions within the story that I cannot understand and find because of my lack of knowledge of Canadian and Native American history. I also found many nonsensical comedies in the book, although I did not understand most of them. It seems as if King is mixing together the way that Westerners and Native Americans tell their stories.

King notes the various unanswered questions in the history of Canada. He brings various historical, religious, and intellectual elements of both the Native Peoples and the Western people in North America. It seems that King himself knows both sides of the culture, yet points out the stories that we as western culture have been neglecting. Thus, he discusses the idea of ‘crossing borders.’ All four Native characters in the book are 400 years old, came from Florida to Canada, where the Blackfoot live in Alberta. It brought me to question whether they really exist, or exist only in some people’s minds. Through King’s ingenious way, he brought me to see that there are still barriers in Canada that we need to understand what we still do not know about the Native people’s history of Canada. There is much ignorance and lack of understanding by the general population of Native people’s lives and history.

Because I do not know much about Canadian history and literature, I was not able to find many allusions to other historical characters or literature. However, growing up in a Christian family and believing in the Christian faith myself, I found many Biblical allusions in Green Grass Running Water. One of the examples of the allusions to the Bible was when Coyote stated “I read the book.” Further, “Young Man Walking on Water”(meaning Jesus Christ), the creation story of Adam and Eve, and the story of Noah and the Flood are also allusions to the Bible. Personally, the jokes were very sensitive to me rather than funny. It was cutting and critical towards the Christian culture and faith.

Another allusion that I was able to find at the ending of the book was when the dam burst at sunrise on “Sun Dance” day, which alludes to an important ritual in Native People’s culture. I learned from last year’s Native Art History class that the Sun Dance is an important ceremony of the Great Plains Indians. This ceremony dance is significant where one ‘relives birth’ by being cleansed through the Sun dance. The break of the dam because of Coyote’s dancing was interesting and satirical because it seemed that King was saying that there needs to be a “cleansing” of what we ‘Canadians’ think as truth. This book was difficult to understand at first, but it is very interesting how King does not pander to the production of explaining the ‘truth.’ Rather, he challenges and even tricks the reader into finding out for meaning of his story for themselves. Through his book, I would like to learn much about the history of Canada and through the many allusions he makes, learn more about the historical figures of Canada’s history, Native People and all Canadians.

               

Picture
 
Backstory: Nuuchaanulth Ceremonial Curtains and the Work of Ki-ke-in, which presented thliitsapilthim by Ki-ke-in. 

Each curtain expressed and represented the families, histories, and cosmology of the Nuuchaanulth. Each had been painted for purposes to tell the “backstory” of its history and spiritual ancestry. One of the main themes was the remembrance of ancestors. They represented much of peoples’ identity in one’s family and acted as a connection between an individual and his/her particular culture and family tradition.

For instance, “Asmanahey Hiikuulthat-h Thliitsapilthim,” one of the thliitsapilthim in the exhibition, depicted six generations of women in Ki-Ke-in’s family. It showed the importance of each generation and its connection within each other. The story, narrated by Ki-Ke-in, was about his great-great grandmother, Asmanahey. From her, five next generations were represented within the background of a mountain range called Aawaachis and the beach at Wa’atnit. Each woman represented all the women in her family of her generation. It helped and guided the present generation to look backwards at their ancestors and find their sense of identity. For instance, as each generation look back at their ancestors, they can realize that they are meant to be deeply rooted to their ancestors and understand their whole family belonging. To cherish and remember their ancestors, this curtain thus had been used at ceremonies. It was first used at the wedding of Jacqueline, Ki-ke-in’s niece, and at the naming potlatch for his two sons.

Although the curtains were not "written literature", through this exhibition of curtains and oral presentation, I learned alot about the culture and history of Nuuchaanulth in Canada. Specifically, Ki-ke-in emphasized that curtains are not art. Rather, I learned that curtains gave them ancestry, privilege, and a family history, in which takes a life time to fully understand and appreciate the history of one’s ancestors. Also, it enlarged a bit of my view of "my Canada," which had such a limited and insufficient amount of knowledge on the traditions  and history of Native Nation in Canada.
Picture
 
I am very excited to begin my journey on this course! Through this course, I anticipate learning more about Canada’s history. Being an immigrant  in Canada myself, I don’t really know about the various Canadian experiences of building this country, the dynamic lives of a people managing to survive, how the first immigrants came and settled and interacted with each other. Through this course, I also hope to learn the various styles of Canadian writer’s and the ways in which they connect Canada’s history in poems, short stories, and real life stories as well. It would also be interesting to extend and explore Canadian literature in depth by analyzing how one story links to another.

Hmm..My favorite authors would be...Well..I don't really have "favorite" authors.
But I enjoyed reading and also watching the movie "
The English Patient," written by Michael Ondaatje.
He is an unusual writer especially in the "English Patient". It is very beautifully written, poetic, and yet everything is fragmented.
I think it is also a very deeply emotional book where it engages the reader to observe the tragedy events after WW2. 
Another book of his, "
In the Skin of a Lion," is also amazing. I find it to profoundly describe a large part of "my Canada"since it narrates the building of the city Toronto, especially through immigrants. It shows the interrelation of difficulties and interactions of immigrants living in Canada.

Picture